VT TRADUCTION

Onde a Palavra atravessa os idiomas

Tabela de Tarifas

Apaixonado pela literatura cristã e teológica, ofereço muito mais do que uma tradução palavra por palavra. O meu compromisso é preservar a fluidez do texto, o contexto espiritual e a voz única do autor — para que o leitor francófono receba a mesma mensagem, com a mesma força, que o leitor original. Quando necessário, consulto o próprio autor para garantir a fidelidade em passagens complexas, e pesquiso nas Escrituras para encontrar a terminologia bíblica correta — porque uma boa tradução teológica não é aleatória, ela é fundamentada.

Outils et méthodes de travail

Em total transparência : a VT Traduction apoia-se em ferramentas de tradução assistida para produzir uma primeira versão de trabalho. Mas é aí que o verdadeiro trabalho começa — cada frase é depois relida, corrigida e validada por Vincent Taiclet : coerência teológica, terminologia bíblica, tom do autor, nível de língua. Nenhuma tradução automática é entregue como tal. O julgamento final é sempre humano, e é o seu.

Fluidez e Naturalidade

O texto traduzido soa como se tivesse sido escrito diretamente em francês — sem rigidez nem literalismo.

Contexto Espiritual Preservado

Cada termo teológico é escolhido com cuidado para transmitir a mesma profundidade espiritual do original.

Consulta ao Autor

Em passagens complexas, entro em contato com o autor para garantir que a intenção original seja respeitada.

Pesquisa Bíblica

Os termos bíblicos são verificados nas Escrituras — não traduzidos de forma arbitrária, mas com fundamento teológico.

Serviços
Estime a sua tradução

Indique o número de palavras do seu manuscrito para obter uma estimativa indicativa. (Disponível no Word : Rever → Contagem de palavras)

Estimativa indicativa
de CHF 4'500
a CHF 8'100
Prazo estimado : 4 a 8 semanas

Esta estimativa cobre uma tradução completa: fidelidade ao sentido teológico, respeito pelo estilo e revisão. Como cada projeto é único, o valor final é definido em conjunto. O pagamento é feito em várias etapas (na encomenda, durante e na entrega).

Vamos falar do seu projeto — orçamento gratuito
Orçamento gratuito · sem compromisso · resposta em 48–72h úteis
Preços em
Pacotes de Tradução
Tradução
Tradução com uma releitura
A partir de
CHF 0.10
por palavra
CHF 0.10 – 0.13 / palavra
  • Tradução completa, frase a frase, do texto de origem
  • Respeito da voz e estilo do autor
  • Terminologia bíblica e teológica cuidada, fiel ao texto de origem
  • Pesquisa nas Escrituras para termos complexos
  • 1 releitura pelo autor da tradução
  • Entrega em formato Word (.docx)
✦ ✦ ✦
Tradução + Revisão + Releitura
Tradução com três releituras
A partir de
CHF 0.14
por palavra
CHF 0.14 – 0.18 / palavra
  • Todo o conteúdo da fórmula Tradução + Revisão
  • 3ª releitura final — ortografia, gramática, fluidez
  • Pesquisa escriturística aprofundada sobre todas as citações
  • Consulta ao autor sobre passagens complexas, se disponível
  • Entrega com controlo de alterações ativado entre cada etapa
  • Entrega em formato Word (.docx)
Serviços Complementares
Serviço Descrição Tarifa
Diagramação e Formatação
Diagramação básica Formatação profissional para impressão ou publicação digital (Word ou PDF). Margens, tipografia, títulos, espaçamentos. CHF 1 – 1.50 / página
Diagramação editorial completa Diagramação profissional para livro completo, incluindo capa de título, sumário, notas de rodapé e numeração de páginas. CHF 2.50 – 3.75 / página
Coordenação de edição e impressão Registo do ISBN, preparação e verificação do ficheiro pronto para impressão (resolução, margens, lombada conforme o número de páginas), e acompanhamento da produção até à receção dos exemplares, seja qual for a quantidade desejada. Este pacote cobre o acompanhamento padrão; se o ficheiro de capa fornecido pelo cliente não cumprir os requisitos técnicos de impressão e exigir correções prolongadas, o tempo suplementar é faturado à parte, mediante orçamento. CHF 180 (pacote fixo)
Revisão e Releitura
Revisão de tradução existante Revisão de uma tradução existente realizada por terceiros. Verificação da fidelidade ao texto de origem, gramática, estilo e terminologia. Entrega em duas versões : documento original e documento corrigido com registo de alterações ativado. CHF 0.03 – 0.06 / palavra
Releitura final Leitura crítica do texto traduzido por um leitor nativo francófono. Correções ortográficas e estilísticas. CHF 0.02 – 0.03 / palavra
Prazos
Prazo urgente Suplemento aplicável a qualquer serviço (tradução, revisão, releitura, paginação) quando o cliente solicita um prazo de entrega reduzido. A percentagem exata depende do grau de urgência e da disponibilidade, e será especificada no orçamento. +25 a 50 % da tarifa
Tipos de Texto — Tarifa Base por Palavra
Textos teológicos / bíblicos Teologia sistemática, comentários bíblicos, estudos doutrinais. Inclui pesquisa bíblica e consulta ao autor quando necessário. CHF 0.10 – 0.14 / palavra
Literatura cristã geral Desenvolvimento pessoal cristão, vida familiar, testemunhos, devocionais. CHF 0.10 – 0.13 / palavra
Materiais de EBD / Revistas Revistas de escola dominical, materiais didáticos, guias de estudo bíblico. CHF 0.10 – 0.12 / palavra
Qualquer outro tipo de tradução Orçamento personalizado de acordo com a natureza, o tipo e o volume do texto. Entre em contato para qualquer outro tipo de tradução. Solicitar orçamento personalizado
Oferta agrupada

Pacote Acompanhamento Editorial

Sem capa

  • Diagramação editorial completa (página de título, sumário, notas, numeração)
  • Registo do ISBN
  • Preparação e verificação do ficheiro de impressão
  • Acompanhamento da produção até à receção dos exemplares

Condições completas na tabela acima.

A partir de
CHF 360
≈ 15% de poupança vs compra separada
Solicitar orçamento
Comparativo Internacional

Estas tarifas são regularmente comparadas às práticas observadas na Europa (França) e no Brasil, de modo a propor uma grelha transparente e alinhada com o mercado internacional de tradução literária e editorial.

Serviço VT Traduction Mercado Europa (França) Mercado Brasil
Tradução CHF 0.10 – 0.14 / palavra ≈ CHF 0.09 – 0.15 / palavra ≈ CHF 0.08 – 0.10 / palavra
Paginação básica CHF 1 – 1.50 / página ≈ CHF 0.9 – 1.60 / página ≈ CHF 0.9 – 1.25 / página
Revisão de tradução CHF 0.03 – 0.06 / palavra ≈ CHF 0.027 – 0.07 / palavra ≈ CHF 0.012 – 0.023 / palavra
Releitura final CHF 0.02 – 0.03 / palavra ≈ CHF 0.011 – 0.015 / palavra ≈ CHF 0.009 – 0.032 / palavra
Prazo urgente +25 a 50 % da tarifa ≈ +50 % da tarifa (uso comum) Variável, sob orçamento
Tradução
VT TraductionCHF 0.10 – 0.14 / palavra
Europa (França)≈ CHF 0.09 – 0.15 / palavra
Brasil≈ CHF 0.08 – 0.10 / palavra
Paginação básica
VT TraductionCHF 1 – 1.50 / página
Europa (França)≈ CHF 0.9 – 1.60 / página
Brasil≈ CHF 0.9 – 1.25 / página
Revisão de tradução
VT TraductionCHF 0.03 – 0.06 / palavra
Europa (França)≈ CHF 0.027 – 0.07 / palavra
Brasil≈ CHF 0.012 – 0.023 / palavra
Releitura final
VT TraductionCHF 0.02 – 0.03 / palavra
Europa (França)≈ CHF 0.011 – 0.015 / palavra
Brasil≈ CHF 0.009 – 0.032 / palavra
Prazo urgente
VT Traduction+25 a 50 % da tarifa
Europa (França)≈ +50 % da tarifa
BrasilVariável, sob orçamento

Valores indicativos baseados em pesquisas de mercado realizadas em 2026 (fontes: agências e tradutores independentes francófonos e brasileiros). As faixas variam segundo a experiência do prestador, a complexidade do texto e o volume do projeto.

Condições Gerais

Orçamento Gratuito

Todo projeto recebe um orçamento detalhado e sem compromisso. Prazo de resposta: 48 horas úteis.

Amostra de Tradução

A pedido e segundo disponibilidade, é possível submeter um trecho do texto de origem (alguns parágrafos) para obter uma amostra da qualidade e do estilo de tradução, sem compromisso de ambas as partes.

Prazo de Entrega

Aproximadamente 2 000 palavras traduzidas por dia. O prazo é confirmado no orçamento, após análise do texto.

Pagamento

Projeto curto (<5 000 palavras): 50% na encomenda, 50% na entrega. Projeto médio (5 000–20 000 palavras): 40% na encomenda, 60% na entrega. Projeto longo (>20 000 palavras): 40% na encomenda, 30% a meio do percurso, 30% na entrega. Pagamento por transferência bancária. Fatura emitida em CHF. Em caso de anulação do projeto após o início do trabalho, o montante retido corresponde à parte do trabalho já realizada, calculada em proporção ao avanço; o saldo do adiantamento é reembolsado.

Confidencialidade

Todos os textos são tratados com estrita confidencialidade. Acordo de sigilo disponível mediante solicitação.

O Diferencial
VT Traduction

Mais do que traduzir palavras, preservo a mensagem. A fluidez do texto, o contexto espiritual e a voz do autor são o coração do meu trabalho — para que o leitor francófono receba o mesmo impacto que no leitor original.

Condições gerais de prestação
Consulte as nossas CGP Versão 7.0 antes de qualquer assinatura — direito suíço aplicável, foro judicial Genebra.
🇫🇷 ⬇ CGP — Français (PDF) 🇧🇷🇵🇹 ⬇ CGP — Português (PDF)

Solicite um Orçamento Gratuito

Cada obra merece uma tradução à altura da sua mensagem.

Solicitar orçamento
Amostra de tradução disponível a pedido e segundo disponibilidade